home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Enigma Amiga Life 109 / EnigmaAmiga109CD.iso / dalla rivista / shapeshifter / catalogs / nederlands / shapeshifter.ct (.txt) < prev   
Amiga Catalog Translation file  |  1999-01-02  |  7KB  |  367 lines

  1. ## version $VER: ShapeShifter.catalog 40.1 (6.12.98)
  2. ## codeset 0
  3. ## language nederlands
  4. ; Titles and requester gadgets
  5. MSG_SCREENTITLE
  6. ShapeShifter Macintosh emulator 
  7. 1993-1999 Christian Bauer.
  8. MSG_ABOUT_REQ
  9. ShapeShifter V%d.%d\n\
  10. 1993-1999 door\n\
  11. Christian Bauer\n\
  12. Max-Planck-Str.60\n\
  13. 55124 Mainz\n\
  14. Duitsland\n\n\
  15. E-mail: cbauer@iphcip1.physik.uni-mainz.de\n\n\
  16. Freely distributable.
  17. MSG_REQTITLE
  18. ShapeShifter
  19. MSG_ABOUTTITLE
  20. Over ShapeShifter...
  21. MSG_REQGADS
  22. Einde
  23. MSG_REQGADSOK
  24. MSG_FILEHAIL
  25. Kies een FileDisk bestand
  26. MSG_SCREENHAIL
  27. Kies een schermmodus
  28. MSG_DEVICEHAIL
  29. Kies een driver
  30. MSG_PARTHAIL
  31. Kies een volume
  32. MSG_TRYREQGADS
  33. Ja|Einde
  34. MSG_EXTVIDEOHAIL
  35. Kies een video driver
  36. MSG_PREFSHAIL
  37. Kies een instellingenbestand
  38. ; Error messages
  39. MSG_NOPREP
  40. PrepareEmul is niet ge
  41. nstalleerd.\n\
  42. Draai eerst PrepareEmul en probeer dan\n\
  43. ShapeShifter opnieuw te starten.
  44. MSG_NO68020
  45. ShapeShifter benodigt ten minste\n\
  46. een 68020 processor.
  47. MSG_NOMEM
  48. Er is niet genoeg geheugen beschikbaar\n\
  49. om ShapeShifter te starten.
  50. MSG_NOSCREEN
  51. Het Macintosh scherm kan niet aangemaakt\n\
  52. worden.\n\
  53. Er is 
  54. f niet genoeg grafisch geheugen\n\
  55. beschikbaar, 
  56. f de gekozen schermmodus\n\
  57. kan niet weergegeven worden op uw Amiga.
  58. MSG_NOEGS
  59. EGS is niet ge
  60. nstalleerd\n\
  61. op uw Amiga.
  62. MSG_NOTRUEAMIGA
  63. Kleurendieptes van 15 of 24 bit zijn niet\n\
  64. mogelijk met het 'Amiga bitplanes'\n\
  65. schermtype.
  66. MSG_NO124VGA
  67. Kleurendieptes van 1, 2 of 4 bit zijn\n\
  68. alleen mogelijk met het 'Amiga bitplanes'\n\
  69. schermtype.
  70. MSG_NOROM
  71. Het bestand 'ShapeShifter ROM'\n\
  72. ontbreekt of is beschadigd.\n\
  73. Kopieer dit bestand naar de lade\n\
  74. waar ShapeShifter zich bevindt.
  75. MSG_ROMVERSION
  76. Het versienummer van de\n\
  77. Macintosh ROM is niet 124.
  78. MSG_NOTIMER
  79. ShapeShifter kan geen vrije\n\
  80. CIA timer vinden.\n\
  81. indig andere programma's en probeer\n\
  82. dan opnieuw ShapeShifter te starten.
  83. MSG_SEMATWICE
  84. Probeer ShapeShifter a.u.b. niet\n\
  85. nog een keer te starten. :-)
  86. MSG_BADPART
  87. Dit volume kan niet als DeviceDisk\n\
  88. gebruikt worden.
  89. MSG_BADAFD
  90. De FileDisk kon niet aangemaakt worden.
  91. MSG_NOCYBERGFX
  92. De 'cybergraphics.library' is\n\
  93. niet ge
  94. nstalleerd op uw Amiga.
  95. MSG_NOCYBERMODE
  96. De gekozen schermmodus is geen\n\
  97. CyberGraphX/Picasso96 modus.
  98. MSG_NO16BITMODE
  99. U heeft een 16 bit grafische modus\n\
  100. (65536 kleuren) gekozen, maar\n\
  101. ShapeShifter benodigt een 15 bit\n\
  102. modus (32768 kleuren).
  103. MSG_ROMNOTUSABLE
  104. Deze Macintosh ROM kan niet gebruikt\n\
  105. worden met ShapeShifter omdat een\n\
  106. benodigd onderdeel ontbreekt.
  107. MSG_TRYLARGEST
  108. De hoeveelheid geheugen die u heeft\n\
  109. opgegeven voor de Macintosh is niet\n\
  110. beschikbaar. Wilt u in plaats daarvan\n\
  111. het grootste vrije blok gebruiken?
  112. MSG_ROMCHECKSUM
  113. De controlesom van deze Macintosh ROM is\n\
  114. niet correct. Dit kan betekenen dat de\n\
  115. ROM beschadigd is. Wilt u hem desondanks\n\
  116. toch gebruiken?
  117. MSG_NOCYBERMEM
  118. Er is niet genoeg FastRAM vrij voor\n\
  119. het CyberGraphX/Picasso96 scherm.
  120. MSG_CANTLOADEVD
  121. De externe video driver\n\
  122. kon niet geladen worden.
  123. MSG_ISNOEVD
  124. De gekozen externe video\n\
  125. driver is geen ShapeShifter\n\
  126. video driver.
  127. MSG_ROMSIZE
  128. Het bestand 'ShapeShifter ROM' heeft\n\
  129. een verkeerde grootte. Hij moet\n\
  130. exact 524288 of 1048576 bytes zijn.
  131. MSG_ONLYONEMACBOX
  132. Het 'Amiga venster' type kan niet gebruikt\n\
  133. worden met de '2 monitoren' instelling.
  134. MSG_ONLYONEAMIGA
  135. Het is niet mogelijk om beide monitoren\n\
  136. op 'Amiga bitplanes' te zetten.
  137. ; Main settings window
  138. MSG_MAINTITLE
  139. ShapeShifter instellingen hoofdmenu
  140. MSG_START_GAD
  141. Sta_rt
  142. MSG_SAVE_GAD
  143. Bewaar (_s)
  144. MSG_QUIT_GAD
  145. _Einde
  146. MSG_OPENGRAPHICS_GAD
  147. _Grafisch...
  148. MSG_OPENVOLUMES_GAD
  149. Volumes/_disks...
  150. MSG_OPENFLOPPY_GAD
  151. _Floppy's...
  152. MSG_OPENMEMORY_GAD
  153. Geheugen... (_p)
  154. MSG_OPENSCSI_GAD
  155. S_CSI...
  156. MSG_OPENSERIAL_GAD
  157. Seriee_l...
  158. MSG_OPENNETWORK_GAD
  159. _Netwerk...
  160. MSG_OPENMISC_GAD
  161. Diversen... (_o)
  162. MSG_PROJECT_MENU
  163. Project
  164. MSG_ABOUT_MENU
  165. Over ShapeShifter...
  166. MSG_SAVE_MENU
  167. Bewaar
  168. MSG_START_MENU
  169. Start
  170. MSG_QUIT_MENU
  171. Einde
  172. MSG_OPEN_MENU
  173. Open...
  174. MSG_SAVEAS_MENU
  175. Bewaar als...
  176. ; Graphics window
  177. MSG_GRAPHICSTITLE
  178. ShapeShifter grafische instellingen
  179. MSG_VIDEOMODE_GAD
  180. Kleurendiepte
  181. MSG_VIDEOTYPE_GAD
  182. Schermtype
  183. MSG_GETDISPLAYID_GAD
  184. Kies...
  185. MSG_DISPLAYID_GAD
  186. Schermmodus
  187. MSG_EXTVIDEONAME_GAD
  188. Externe driver
  189. MSG_SCREENX_GAD
  190. Grootte
  191. MSG_SCREENY_GAD
  192. MSG_REFRESHRATE_GAD
  193. Ververssnelheid
  194. MSG_BLACKBORDER_GAD
  195. Zwarte rand
  196. MSG_REFRESHALWAYS_GAD
  197. Ververs altijd
  198. MSG_MMUREFRESH_GAD
  199. MMU verversing
  200. MSG_USEAMIGAMOUSE_GAD
  201. Amiga muisaanwijzer
  202. MSG_MODE1_LAB
  203. 1 bit (2 kleuren)
  204. MSG_MODE2_LAB
  205. 2 bit (4 kleuren)
  206. MSG_MODE4_LAB
  207. 4 bit (16 kleuren)
  208. MSG_MODE8_LAB
  209. 8 bit (256 kleuren)
  210. MSG_MODE15_LAB
  211. 15 bit (32768 kleuren)
  212. MSG_MODE24_LAB
  213. 24 bit (16 mil. kleuren)
  214. MSG_TYPEAMIGA_LAB
  215. Amiga bitplanes
  216. MSG_TYPECYBER_LAB
  217. CyberGfx/P96
  218. MSG_TYPEEGS_LAB
  219. MSG_TYPEMACINABOX_LAB
  220. Amiga venster
  221. MSG_TYPEEXTERNAL_LAB
  222. Extern
  223. MSG_ONEMONITOR_LAB
  224. 1 monitor
  225. MSG_TWOMONITORS_LAB
  226. 2 monitoren
  227. ; Volumes window
  228. MSG_VOLUMESTITLE
  229. ShapeShifter volumes/disks
  230. MSG_AFDNAME1_GAD
  231. FileDisk 1
  232. MSG_AFDNAME2_GAD
  233. FileDisk 2
  234. MSG_MAKEAFD_GAD
  235. Maak aan...
  236. MSG_ADDNAME1_GAD
  237. DeviceDisk 1
  238. MSG_ADDNAME2_GAD
  239. DeviceDisk 2
  240. MSG_ADDUNIT_GAD
  241. Eenheid
  242. MSG_ADDSTARTSECTOR_GAD
  243. Eerste sector
  244. MSG_ADDSECTORS_GAD
  245. Aantal sectoren
  246. MSG_ADDMAXTRANSFER_GAD
  247. Maximale overdrachtgrootte
  248. MSG_ADDREMOVABLE_GAD
  249. Verwisselbaar
  250. MSG_GETADD_GAD
  251. Kies...
  252. MSG_BOOTFROM_GAD
  253. Start op van
  254. MSG_BOOTLAST_LAB
  255. Laatste keuze
  256. MSG_BOOTANY_LAB
  257. Iedere
  258. MSG_BOOTFILEDISK1_LAB
  259. FileDisk 1
  260. MSG_BOOTDEVICEDISK1_LAB
  261. DeviceDisk 1
  262. MSG_BOOTCDROM_LAB
  263. CD-ROM
  264. ; Misc window
  265. MSG_MISCTITLE
  266. ShapeShifter diversen
  267. MSG_MOUSEDIRECT_GAD
  268. Directe muis uitlezing
  269. MSG_PROTECTROM_GAD
  270. Schrijfbeveilig ROM
  271. MSG_MACOS8MODE_GAD
  272. MacOS 8 modus
  273. MSG_AUDIOON_GAD
  274. Audio actief
  275. MSG_USEAHI_GAD
  276. Gebruik AHI
  277. MSG_GETAUDIOID_GAD
  278. Kies...
  279. MSG_AUDIOID_GAD
  280. AHI-modus
  281. ; Serial window
  282. MSG_SERIALTITLE
  283. ShapeShifter serieel instellingen
  284. MSG_SERDNAMEA_GAD
  285. Modempoort
  286. MSG_SERDNAMEB_GAD
  287. Printerpoort
  288. MSG_SERDUNIT_GAD
  289. Eenheid
  290. MSG_SERDISPAR_GAD
  291. Parallel device
  292. MSG_GETSERD_GAD
  293. Kies...
  294. MSG_USESCCSERIAL_GAD
  295. A-Max/Emplant
  296. ; Network window
  297. MSG_NETWORKTITLE
  298. ShapeShifter netwerk instellingen
  299. MSG_SANA2NAME_GAD
  300. Netwerk driver
  301. MSG_SANA2UNIT_GAD
  302. Device eenheid
  303. MSG_GETSANA2_GAD
  304. Kies...
  305. ; SCSI window
  306. MSG_SCSITITLE
  307. ShapeShifter SCSI instellingen
  308. MSG_SCSINAME_GAD
  309. SCSI driver
  310. MSG_SCSIUNIT_GAD
  311. Eenheid
  312. MSG_SCSIMEMTYPE_GAD
  313. Geheugensoort
  314. MSG_SCSIDIRECT_GAD
  315. Directe overdracht
  316. MSG_APPLECD_GAD
  317. Use generic CD-ROM driver
  318. MSG_APPLEHD_GAD
  319. Apple hard disk emulatie
  320. MSG_MEMCHIP_LAB
  321. Chip RAM
  322. MSG_MEM24BITDMA_LAB
  323. 24 bit DMA
  324. MSG_MEMANY_LAB
  325. Iedere
  326. MSG_FASTCRAPMODE_GAD
  327. "Zomer" modus
  328. ; Memory window
  329. MSG_MEMORYTITLE
  330. ShapeShifter geheugen instellingen
  331. MSG_MEMSIZE_GAD
  332. Mac geheugen (KB)
  333. MSG_LARGESTBLOCK_GAD
  334. Grootste vrije blok
  335. MSG_FASTROM_GAD
  336. Reserveer Mac ROM geheugen eerst
  337. MSG_MEMMAX_GAD
  338. Maximum (KB)
  339. MSG_ROMMEMTYPE_GAD
  340. ROM geheugensoort
  341. ; Floppy window
  342. MSG_FLOPPYTITLE
  343. ShapeShifter floppy instellingen
  344. MSG_FLOPPY1_GAD
  345. Floppy 1
  346. MSG_FLOPPY2_GAD
  347. Floppy 2
  348. MSG_SEARCHFLOPPYS_GAD
  349. MSG_INHIBITFLOPPY_GAD
  350. Exclusief gebruik
  351. MSG_DFNONE_LAB
  352. MSG_DF0_LAB
  353. MSG_DF1_LAB
  354. MSG_DF2_LAB
  355. MSG_DF3_LAB
  356. MSG_PH0_LAB
  357. MSG_PH1_LAB
  358. ; AFD file size window
  359. MSG_SIZETITLE
  360. Voer grootte van FileDisk in
  361. MSG_SIZEKB_GAD
  362. Grootte in KB
  363. MSG_SIZEOK_GAD
  364. Kies bestand...
  365. MSG_SIZECANCEL_GAD
  366. Annuleer
  367.